2010年11月08日

やはり尖閣海保隊員が中国漁船員に銛で殺されていた(BBC報道)

海外のネット報道では、すでに日本の海保隊員に死亡者が出たのが書かれていた。
なぜ天下の英国BBCに報道されていることが日本で書かれないのだろう?

日本は政府に都合悪いことは新聞報道されないなんて、これではまるで日本のマスコミは北朝鮮や中国の報道機関と大差ないといわざるえない。

海外報道を探し求めないと国内では事実が解からないなんて日本は共産国家と同じレベル。
 
 
BBCの海保隊員死亡記事.jpg

http://www.bbc.co.uk/zhongwen/trad/china/2010/09/100907_china_japan_diaoyu_crash.shtml
 
 
上の記事はBBCの中国本土と台湾向け報道をGoogle の翻訳にかけたものである。


当初、中国で報道された速報は、「日本側の乗組員 死亡」

   後に報道された内容では、海保の職員4人が海中に投げ出され、うち、一人が死亡(これがモリで突かれた人) だったようだ。

------------------------------------------------------------------------
追伸

11月8日のTV朝日の生放送ワイドスクランブルで元警察官僚の佐々淳行氏が拿捕時に海保隊員と中国人船員とトラブルがあり隊員が1名海に落ちてそれを中国船が乗り上げたと断定的に語った。
隊員が死亡したかは言わなかったが、そのビデオが出ればそれも騒ぎになると言っていた。
拿捕時の船長や船員とのトラブルを公開すべきだと発言していた。
石原都知事、BBC、佐々淳行氏と3か所からの情報が有る以上トラブル(海保隊員の死亡か、重症)が有ったのは間違いない。
------------------------------------------------------------------------

このブログの読者の中で海外報道に詳しい方下のコメント欄にお書き下さい。
このことに関して広く情報を求めます。
確実な情報が集まった場合には週刊誌、およびタブロイド紙に通報します。
 
なお 週刊誌の方にお願いです。沖縄地区の海保隊員の死亡者を調べれば何か手掛かりが出て来るのではないでしょうか?スクープ記事をお待ちします。

posted by ぐっちー at 05:33| 東京 ☀| Comment(3) | TrackBack(0) | ニュース 時事問題 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
原文:日本海上保安廳稱,碰撞最初在星期二(9月7日)上午10時15分(格林尼治標準時間1時15分)發生,事故沒有造成人員傷亡。

事故で人員の傷亡は「沒有」、つまりありませんでした、と。リンク先位確認しましょうよ。
これこそ「朝鮮や中国の報道機関と大差ないといわざるお(ママ)えない。」、と思いますよ。
Posted by 通りすがり at 2010年11月09日 17:16
こんにちは。
BBCの記事ですが、自動翻訳の誤訳を利用したデマです。
中国語版を日本語ではなく英語に翻訳すればもっと意味の通じる文章になり、そこでは犠牲者無しと訳されます。
(the accident caused no casualties.)

また英語版のBBCニュースでも怪我人は出ていないとなっています。
http://www.bbc.co.uk/news/world-asia-pacific-11225522
(No injuries were reported.)
Posted by 豊島園太 at 2010年11月09日 17:53
豊島園太さん 通りすがりさんご指摘ありがとう御座います。
發生,事故沒有造成人員傷亡。の中国語をGoogleで翻訳すると「発生した、事故は死傷者が発生初めてだ。」Yahoo では「発生して、事故には人員死傷を引き起こすことがなかった」となりました。そこで石原都知事と佐々淳行氏の発言が有ったので私はGoogle訳を採用。
でもどうもGoogle訳は誤りの様です。
でもそれを調べる過程で中国漁船を拿捕時に中国人から反撃があったとのTV放送を見つけました。
次回のブログにアップします。

Posted by ぐっちー at 2010年11月10日 08:13
コメントを書く
お名前: [必須入力]

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント: [必須入力]

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。

この記事へのトラックバック
×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。